A Bela e a Fera | 14 coisas que você não sabia sobre o filme original

Publicadohá pouco tempo
Publicidade

Carregando...

Não foi possível carregar anúncio

Por Wesley Parrera

Enquanto nos preparamos para ver Emma Watson e Dan Stevens nos cinemas como o casal principal de A Bela e a Fera, o site Hollywood.com nos relembra como a animação original da Disney contém fatos que até hoje os maiores fãs provavelmente desconhecem. Confira a seguir as maiores curiosidades do filme original:

Continua depois da publicidade

Carregando...

Não foi possível carregar anúncio

1. O vitral visto no prólogo tem a frase “vincit qui se vincit” (em latim)

A frase significa “Vence aquele que se vence“, que se refere ao tema geral de A Bela e a Fera.

2. O verdadeiro nome da Fera é Príncipe Adam.

Embora seu nome verdadeiro nunca seja mencionado no filme, é confirmado pelo musical da Broadway do filme que o verdadeiro nome da Fera é príncipe Adam.

3. Fera é uma combinação de vários animais, mas sempre mantém seus olhos azuis

Ele tem a juba de um leão, a barba de um búfalo, as presas inferiores e a ponte nasal de um javali, a testa fortemente muscular de um gorila, as pernas e a cauda de um lobo e o corpo grande e volumoso de um urso. No entanto, seus olhos permanecem sempre azuis para refletir a humanidade que ele ainda tem dentro dele.

4. As esculturas vistas no castelo são diferentes versões anteriores da Fera

5. Bela é a primeira princesa de cabelos castanhos da Disney

6. O vestido azul e branco, assim como o penteado de Bela foram inspirados por Dorothy de O Mágico de Oz

7. Bela lê sua própria história sem saber

Na primeira música, quando Bela está lendo um livro na fonte, ela canta sobre uma garota que conhece o Príncipe Encantado, mas ela não vai descobrir que é ele até o capítulo três (na versão em inglês). A mesma música é repetida durante “Alguma Coisa Aconteceu” quando ela começa a se apaixonar pela Fera.

8. Rupert Everett fez teste para o papel de Gaston, mas foi dito que ele não parecia arrogante o suficiente

Ele se lembrou disso quando mais tarde interpretou o príncipe Encantado em Shrek 2.

9. A fala de Horloge “Aahm… as coisas costumeiras: flores, chocolates, promessas que não pretende cumprir” foi improvisada

10. Zip é o único funcionário da Fera a chamar Bela pelo nome

11. O nome do colega de Gaston, LeFou, significa “O idiota“ em francês

12. Jackie Chan interpretou a voz e cantou para Fera na versão chinesa do filme

13. A dança final entre Bela e Fera é uma animação reutilizada do filme da Bela Adormecida

Os animadores ficaram sem tempo durante a produção do filme, então eles desenharam a o casal de A Bela Adormecida a partir do casal Bela e Fera.

14. A fumaça durante a transformação no final é fumaça real, não é animação

A técnica foi usada originalmente para o filme O Caldeirão Mágico e foi reutilizada em A Bela e a Fera.

Publicidade

Carregando...

Não foi possível carregar anúncio