O detalhe de partir o coração que fãs não notam em Round 6

Jung Ho-yeon fala sobre o sotaque da Jogadora 067 na série da Netflix

Publicado em 05/10/2021 07:30
Publicidade

Carregando...

Não foi possível carregar anúncio

Em Round 6, o mais novo fenômeno mundial da Netflix, uma das personagens mais populares é a Jogadora 067. A personagem conta com um emocionante arco de redenção, que termina de forma trágica e chocante. Muitos fãs não perceberam um detalhe importante sobre o sotaque da personagem, que torna sua trama ainda mais triste.

Na trama da série, 067 é uma refugiada da Coreia do Norte, que foge do regime comunista junto com o irmão mais novo – que acaba parando em um orfanato. A série também deixa claro que ela possuía algum tipo de relação profissional ou pessoal com o gângster Jang Deok-su.

Publicidade

Carregando...

Não foi possível carregar anúncio

O desejo de autopreservação da Jogadora 067 – cujo nome real é Kang Sae-byeok – contrasta completamente com os esforços colaborativos de jogadores como o protagonista Seong Gi-hun (Jogador 0456).

Em uma matéria especial, o site Digital Spy falou tudo que os fãs precisam saber sobre o detalhe importante do sotaque de Kang Sae-byeok em Round 6; confira.

O sotaque da Jogadora 067 em Round 6

Em Round 6, Jung Ho-yeon interpreta a Jogadora 067. Em uma entrevista ao site W Korea, a atriz falou sobre sua preparação para viver a refugiada norte-coreana na Netflix.

“Eu assisti muitos documentários sobre os desertores da Coreia do Norte. Também estudei com um professor norte-coreano para entender o sotaque”, comentou a atriz.

No entanto, muitos espectadores de Round 6 podem não perceber a mudança do sotaque da Jogadora 067. Afinal de contas, uma boa parte dos assinantes da Netflix (especialmente os americanos) opta por assistir as versões dubladas de produções internacionais.

Sae-byeok não mantém simplesmente seu sotaque norte-coreano. Na verdade, a personagem tenta esconder o sotaque em meio aos outros jogadores. O sotaque original só retorna nas cenas que a personagem fala com seu irmão.

Fãs da série Crash Landing Into You, ambientada quase completamente na Coreia do Norte, foram os primeiros a perceber a mudança no sotaque da personagem de Round 6.

“A maioria dos refugiados da Coreia do Norte tentam adaptar o sotaque e os maneirismo para evitar questões indesejadas e até mesmo discriminação”, comentou o tiktoker soyfox.

A tendência da vida real se repete em Round 6. Em diversos momentos, Sae-byeok é xingada por outros jogadores devido à sua origem. Por exemplo, Jang Deok-su chama a personagem de “espiã” e “comunista”.

Em 2018, um estudo de psicologia abordou os diversos problemas de saúde mental sofridos pelos desertores da Coreia do Norte. De acordo com a pesquisa, 58,4% dos refugiados relutam em admitir suas verdadeiras origens.

Round 6 está disponível na Netflix.

Publicidade

Carregando...

Não foi possível carregar anúncio

Em Alta

Carregando...

Erro ao carregar conteúdo.

Carregando...

Não foi possível carregar anúncio

Carregando...

Não foi possível carregar anúncio

Carregando...

Não foi possível carregar anúncio